Bağış 15 Eylül 2024 – 1 Ekim 2024 Bağış toplama hakkında

Чесько - український словник. У двох томах.

  • Main
  • Languages
  • Чесько - український словник. У двох...

Чесько - український словник. У двох томах.

Я.Ф. Андерш, Г.I. Неруш, В.Д. Цвях, Г.Т. Яценко, Т.Б. Бобошко, С.Є. Доломан
Bu kitabı ne kadar beğendiniz?
İndirilen dosyanın kalitesi nedir?
Kalitesini değerlendirmek için kitabı indirin
İndirilen dosyaların kalitesi nedir?
Створенням першого в історії лексикографії чесько-українського словника розпочато новий етап студій з богемістики в Інституті мовознавства ім. О.О. Потебні АН УРСР. Разом з українсько-чеським словником, який передбачається видати в Празі, чесько-український словник становитиме певну цілісність. Він розрахований насамперед на українського читача, якому має надавати допомогу в розумінні текстів сучасної чеської періодичної преси, публіцистичних видань і художньої літератури, а також текстів з філологічної спеціальності одночасно він допомагатиме чеському читачеві створювати нескладні конструкції українською мовою. Отже, чесько-український словник буде сприяти глибшому пізнанню багатств чеської та української мов і культур обох народів, зміцненню дружби та співробітництва наших народів і держав. Він служитиме довідником для перекладачів, журналістів, філологів-богемістів в УРСР та україністів у ЧССР, а також для тих, хто цікавиться історичним минулим і творчим сьогоденням Чехословаччини та України, хто працює на ниві чесько-українських культурних та наукових контактів. Чесько-український словник — це словник середнього типу, в якому розвязуються багатопланові проблеми лексикографічної практики на основі зіставлення лексичних систем чеської та української мов, здійсненого на наукових засадах найновіших досягнень теоретичного мовознавства.
Созданием первого в истории лексикографии чешско-украинского словаря начат новый этап исследований по богемистики в Институте языкознания им. А.А. Потебни АН УССР. Вместе с украинским-чешским словарем, который предполагается издать в Праге, чешско-украинский словарь составит определенную целостность. Он рассчитан в первую очередь на украинского читателя, которому предстоит оказывать помощь в понимании текстов современной чешской периодической печати, публицистических изданий и художественной литературы, а также текстов с филологической специальности одновременно он будет помогать чешском читателю создавать несложные конструкции на украинском языке. Итак, чешско-украинский словарь будет способствовать более глубокому познанию богатств чешской и украинской языков и обоих народов, укреплению дружбы и сотрудничества наших народов и государств. Он будет служить справочником для переводчиков, журналистов, филологов-богемистив в УССР и украинистов в ЧССР, а также для тех, кто интересуется историческим прошлым и творческим настоящим Чехословакии и Украины, работающих на ниве чешско-украинских культурных и научных контактов. Чешско-украинский словарь - это словарь среднего типа, в котором решаются многоплановые проблемы лексикографической практики на основе сопоставления лексических систем чешской и украинской языков, осуществленного на научных основах новейших достижений теоретического языкознания.
Kategoriler:
Cilt:
Том 1-2
Yıl:
1988
Yayımcı:
Наукова думка
Dil:
ukrainian
ISBN 10:
5120001459
ISBN 13:
9785120001458
Dosya:
DJVU, 32.42 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
ukrainian, 1988
Online Oku
'e dönüştürme devam ediyor
dosyasına dönüştürme başarısız oldu

Anahtar ifadeler